Si Të Zotëroni Interpretimin E Njëkohshëm Për Negociata

Përmbajtje:

Si Të Zotëroni Interpretimin E Njëkohshëm Për Negociata
Si Të Zotëroni Interpretimin E Njëkohshëm Për Negociata

Video: Si Të Zotëroni Interpretimin E Njëkohshëm Për Negociata

Video: Si Të Zotëroni Interpretimin E Njëkohshëm Për Negociata
Video: Ադրբեջանը չի մարսելու այս «հաղթանակը», իսկ Սյունիքը պահպանվելու է. Ժիրայր Սէֆիլյան 2024, Prill
Anonim

Interpretimi gjatë negociatave, i cili quhet edhe pëshpëritje, mund t'i atribuohet një prej llojeve më të vështira në këtë fushë. Përkthyesit e zakonshëm të njëkohshëm punojnë në kabina të veçanta, kanë kufje dhe një mikrofon, gjë që lehtëson shumë punën e tyre. Gjatë negociatave, situata bëhet më e komplikuar: specialisti duhet të dëgjojë të gjithë, në të njëjtën kohë të përkthejë në heshtje, por në mënyrë të qartë, të jetë në gjendje të përqendrohet pavarësisht nga situata.

Puna e një përkthyesi simultan është një nga më të vështirat
Puna e një përkthyesi simultan është një nga më të vështirat

E nevojshme

  • - televizion;
  • - fletore.

Udhëzimet

Hapi 1

Përmirësoni njohuritë tuaja për një gjuhë të huaj. Zgjero fjalorin tuaj në mënyrë që të jeni në gjendje të gjeni sinonime për fjalët e nevojshme në kohë. Mësoni idioma dhe njësi frazeologjike që të mos humbni momente të çmuara duke kërkuar një ndeshje. Nëse e dini tashmë industrinë në të cilën do të punoni, studioni mirë të gjitha hollësitë dhe terminologjinë, dhe në të dy gjuhët. Gjatë negociatave, nuk do të keni asnjë sekondë për të zgjedhur fjalën e duhur ose për të kuptuar thelbin e çështjes. Nëse keni mundësi të sqaroni diçka në një përkthim të rregullt dypalësh, pëshpëritja nuk nënkupton një luks të tillë. Mundohuni të flisni paraprakisht me negociatorët dhe të gjeni se çfarë do të diskutohet. Kuptimi i temës do ta bëjë punën tuaj shumë më të lehtë.

Hapi 2

Bëni rregullisht ushtrime të veçanta në shtëpi. Për shembull, ndizni lajmet dhe filloni të përktheni gjithçka që thuhet atje me një vonesë prej disa sekondash. Nëse kjo është shumë e vështirë për ju, së pari thjesht përsëritni tekstin në gjuhën tuaj amtare për të përsosur aftësitë tuaja të të dëgjuarit dhe të folurit në të njëjtën kohë. Nëse filloni ta kuptoni siç duhet, filloni të përktheni. Për kontrollin e të folurit, regjistro veten në një regjistrues zëri në mënyrë që më vonë të mund të kontrollosh nëse ke thënë gjithçka në mënyrë korrekte. Si rregull, shkalla e të folurit të lajmëtarëve është shumë e shpejtë dhe kjo do t'ju ndihmojë të mësoni të përqendroheni, të flisni pa ndalje dhe të parashikoni fundin e frazës. Të dëgjuarit dhe të folurit në të njëjtën kohë është një aftësi mjaft serioze që fitohet vetëm përmes praktikës së vazhdueshme.

Hapi 3

Punoni në diksion dhe mësoni të kontrolloni timbrin e zërit tuaj. Në thelbin e saj, pëshpëritja nuk është një pëshpëritje në vetvete. Përkundrazi, është një fjalim i përkryer i heshtur. Ju duhet ta bëni atë aq të lartë sa që gjatë negociatave zëri juaj të dëgjohet në mënyrë të përsosur nga personi për të cilin po përktheni, por në të njëjtën kohë nuk ndërhyn me pjesën tjetër të pjesëmarrësve të bisedës. Kryeni ushtrime të ndryshme për artikulim, bëni ushtrime të frymëmarrjes, shqiptoni përdredhje të gjuhës çdo ditë. Mësoni të flisni në heshtje, por sa më qartë dhe qartë.

Recommended: